- 特許庁, アジュバントインフルエンザワクチンおよび改良されたアジュバントインフルエンザワクチン(流行中における使用および大流行の間の使用の両方のため)、ならびにそれらの調製のための方法の提供。例文帳に追加, To provide adjuvanted influenza vaccines and improved adjuvanted influenza vaccines (for both pandemic and interpandemic use) and methods for their preparation.
- 厚生労働省, 1918年のインフルエンザ世界的流行病を引き起こしたのと同じウイルスであると思われたオルソミクソウイルスによって引き起こされた豚の鋭くて感染力が強い呼吸器疾患例文帳に追加, an acute and highly contagious respiratory disease of swine caused by the orthomyxovirus thought to be the same virus that caused the 1918 influenza pandemic発音を聞く - 日本語WordNet, 2003年以降、アジアを中心に高病原性鳥インフルエンザが流行しており、2004年にベトナムにおいてヒトへの感染が発見されて以来、周辺諸国のヒトへの感染が拡大している(コラム第4-1図)。例文帳に追加, Highly-pathogenic avian influenza has become epidemic mainly in Asia since 2003, and human infection has spread in surrounding nations since it was first detected in Vietnam in 2004 (Column Figure 4-1).

- 特許庁, また、地震、新型インフルエンザの流行等に備えた事業継続態勢について確認する。例文帳に追加, The agency will also confirm their business continuity management in the event of earthquakes, pandemic influenza, etc.発音を聞く - 金融庁, 2009年から流行した新型インフルエンザへの対応を中心とした危機管理対策について記述する。例文帳に追加, Crisis management measures concentrated on novel influenza (A/H1N1), which became epidemic since 2009, are described. - 経済産業省, インフルエンザの流行のページの著作権英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, The influenza epidemic of this winter was so severe that some people died. ãŒã€Œæ°¾æ¿«ã™ã‚‹ã€ã®è‹±èªž, overflowは日本語発想と少し違う, 「夜の街」はどのように英語にすればいいのか?, 英語圏SNSで話題となっているpolite racismとは?, 「経済を回す」に相当する英語は?, 「市中感染」に相当する英語は?, 「家賃の支払いに困っている」を英語で言う, 英語圏で日常語となりつつあるnew normal, 「ロックダウン」の英語、lockdownの使われ方. インフルエンザは英語でinfluenzaと言います(強勢はenについています)が、日常会話では略してthe fluと使うことが多いです。 インフルのついでと言ってはなんですが、新型コロナウィルスは、the new coronavirusまたは単にthe coronavirusと言うこともあります。

今回の新型インフルエンザの経済的影響については、現時点では正確な数字は計算できないが、世銀は、鳥インフルエンザを想定したインフルエンザの世界的流行の経済的インパクトを、発生初年度で以下のとおりと想定している。

マーニーです。寒さが厳しく、インフルエンザが流行っていますね。私のまわりでもかかってしまった人が何人かいます。今日のテーマはインフルエンザについてです。インフルエンザは英語で?influenza … (インフルエンザがとても流行しています) 「 epidemic 」は「 伝染病 」「 病気の流行 」という意味です。 「 So, be careful! (だから気をつけて!)」と続けるのがいいでしょう。 ちなみに様々な種類があるインフルエンザ。それを英語で説明すると、

日常の会話でもよく使われる、「〇〇日(時間、週間、年など)後」という表現。適切に使わないと、正確に相手に伝わら... 私の住んでいる所は雪が降るので、冬が近くなったら車のタイヤ交換をしないといけないんですが、昨日、ちょっと(とい... 昨日はこの季節にしては珍しく暖かい・・・を通り越して、暑いくらいの陽気でした。どうやら日本全国で気温が高かった... 英語を勉強する限り、覚えなきゃはじまらない英単語。みなさんは、覚えるときはどうしていますか? 単語を丸暗... 寒い時期になるとチラホラ聞こえてくるあの流行の話。そう、インフルエンザ。 インフルエンザにかから... 最近はどこの温泉に行っても、外国人に会う確率がとても高くなりましたよね。たいていの人は入浴方法を心得ているかと... ここのところ、すっかり秋めいてきましたね~。秋、大好きです。私は夏が苦手で、暑いときはどうしてもすべてに関して... 英会話を習い始めると、会話練習のトピックによくなるのが、「自分や家族のこと」「日常生活のこと」ですよね... 「〇〇日後」って英語で言いたいとき、in?after?later?どれを使えばいい?. インフルエンザにかからないようにするには、うがいや手洗いが大切だとずっと言われてきましたが、最近ではうがいには予防効果がないことがわかったらしく(でも風邪予防にはいいらしい)、何を信じたらいいのやら。予防接種も賛否両論だしねえ。, 私が流行時に心がけていることは、外出時のマスク(これも意味がないという人もいますが)と手洗い。特に手洗いはきちんとやっていないと、知らぬ間にウィルスが口の中から侵入するかもしれませんからね。, 私が子どもの頃、インフルエンザが流行して、まわりのクラスメートたちがバッタバッタとインフルエンザに倒れていったことがありましてね。でも、私は一向にうつる気配がなくピンピンしていたので、どのくらい体が丈夫なのだ?と試したくなって、ウィルスがついているであろう自分の手をペロッとなめてみたんですよ。すると、次の日には高熱が。笑, それ以来、口にするものには気を付けていますが、目や鼻の粘膜から感染することもあるそうなので、やたらに顔周辺はさわらないようにしています。さわるときはちゃんと手を洗ってから!, そんなわけで、インフルエンザが流行りだすと、日常の会話にも「インフルエンザ」ということばがちょくちょく顔を出します。英語で「インフルエンザが流行っていますね~」ってどう言えばいいでしょうか?インフルエンザに関連する表現をまとめてみました。, インフルエンザは英語でinfluenzaと言います(強勢はenについています)が、日常会話では略してthe fluと使うことが多いです。, インフルのついでと言ってはなんですが、新型コロナウィルスは、the new coronavirusまたは単にthe coronavirusと言うこともあります。, rage(読み方:レイヂ)は、「激怒する」とか「暴れる」と言う意味で一般的に使われますが、天候に使われるときは「荒れ狂う」という意味になりますし、伝染病などに使われるときは「猛威をふるう」という意味になります。, prevalent(読み方:プレヴレント)は、「普及している」「流行している」という意味の形容詞。, spread(読み方:スプレッド)は、空間的に「広がる」「伸びる」という意味ですが、病気に対しても同じように「広がる、蔓延する」という意味で使えます。, どれも「インフルエンザが流行している」という表現になりますが、この中では、going around が一番カジュアルです。動詞を使う場合、進行形にすることによって「まだ広がっている」ことを表します。, インフルエンザだけじゃなくて風邪やコロナウィルスもそうなんですが、動詞は”get”、”catch”、”have”を使って「かかってしまった」と言うことができます。, *have は状態動詞なので、現在形のまま使って「今かかっている」状態を表せます。, ちょっと難しい表現ですが、infected(感染した)という形容詞を使って次のように言うこともできます。, be infected with~で「~に感染している」ということです。これはチャンクとして覚えておくと便利。, *I hope ~をあわせて使って、”I hope you get well soon”や、”I hope you feel better soon”のように言ってもいいですね。, まず何よりも、感染しないように予防することが一番大事。人混みを避けることが難しいなら、手洗いをきちんとして、むやみに顔あたりをいじらないようにしてくださいね!, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。, 何年も海外で生活することなしに、どうすれば日本にいながら英語をペラペラ話せるようになれるのか、その試行錯誤の道のりを公開しています。.


「インフルエンザ」は “influenza” が正式名称ですが、日常会話では “flu” が一般的によく使われています。 そして、私の周りの人たちがよく使うのが “ bug ” という単語です。 The flu is widespread. - 特許庁, 絶対湿度、気温、及び水蒸気圧のいずれかがそのそれぞれに設定された所定基準値以下となったときを、インフルエンザ流行状態とする。例文帳に追加, A condition when any of absolute humidity, outside air and water vapor pressure becomes less than a specific reference value, is regarded as the influenza epidemic condition. 「インフルエンザが流行っている」 英語で 2015年01月14日 「インルエンザ」などの感染症が「はやっている」は be prevalentでも、be going aroundでもよい。 元高校の英語教師。. インフルエンザ・風邪が流行っているを英語で:ほかの表現は? Go aroundは、会話文で一番よく出てくる表現だと思いますが、ほかにも下記のような表現あります。 widespread:広まっている.

インフルエンザの流行を英語で訳すと influenza epidemics - 約1161万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 ©Copyright2020 英語ペラペラへの道.All Rights Reserved.


アンハサウェイ インスタ 黒人, 絶世の美女の絶世 なぜ 世を絶つ, 沈着 類義語, エヴァ Q 白き月, レーガノミクス アベノミクス, ラ Katakana, どんぐり 挿し木, もっと教えて 英語, ユーフォーテーブル 採用, 納得 類語 連想, 現状 英語 プレゼン, でんでん太鼓 製作 ねらい, 追従 類義語, エヴァンゲリオン マリ, エヴァq 考察 2019, ケロリン の 副作用, 藤岡 喜市, 鬼滅の刃 20巻特装版 Tsutaya, エミリー ブラント Hazel Krasinski, 深田恭子 予備校,