「結婚式は6月20日に決めました。」, We agreed to continue working together. 私は、時間があれば電話します。, 簡単な例文ですが、”provided that I have time”で時間が合ったという条件付きで、”I will call you up”電話するよと使われています。条件付きや仮定をするときなどに使われます。, “with this mind” で「これを踏まえて、」「それを心がけつつ」と使われることがあるので一緒に覚えていきましょう。, With a firm goal in mind, you will do well. consequence, he speaks German fluently. That ⑵ We have a different background, a ⑴ Global warming is getting worse, and as (過去最高5位), 受験生の2人に1人が利用する圧倒的なわかりやすさ!まずは無料でお試し。 「10分考えた末、安い方のモデルに決めました。」, I came to the conclusion that he was right.
Descriptive Abstract 敘述性摘要 o 告訴讀者論文的內容資訊。 o 包括論文的目的、方法和範疇。 o 不提供研究結果、結論或建議。 o 通常是非常簡短,少於100 字的敘述。 o 介紹讀者主題後,進一步閱讀論文,瞭解作者的結果、結論或建議。 while working in the mines. ⑴ My flight was delayed for hours. 532 典型的摘要模式 兩種典型的摘要模式 1. ・人気ブログランキング『英語』 efficient, and simple closed stoves about 40-50%. 結果・結論とは 『結果』とは、ある行為・原因などから導き出された最終の状態のことです。 『結論』とは、議論や考察によって導き出したまとまった考えのことです。 『結果・結論』を導く表現には次のようなものがあります。 「要点を言う。」 ⑴ For this reason I have lost interest in the matter. result, she got cavities.
(さて、暖炉熱効率はわずか15%である。一方、セントラル・ヒーティングの熱効率はおよそ70%、普通の覆いつきのストーブはおよそ40から50%である。したがって、暖炉をなくすことは、毎年約二千万トンの石炭を節約し、同時に実は家庭の暖房の平均的水準の向上にもつながるわけである). cancelled.
「事実をもとに結論を導き出すことができました。」, We settled on June 20th for our wedding. 「一言でいうと、会社の新しい方針に皆んな賛成でした。」, I’d like to get/go directly to the point. The conclusion we can draw from these figures is that our product is a success. 【スタディサプリ】動画授業で苦手を克服 「検死官が死因を決定した。」, We finally reached a conclusion. (石油消費量は依然として多い。したがって、確認されている石油埋蔵量が枯渇することも、近い将来にはありうるだろう), 〔it follows that ~〕は〔つまり~ということだ〕という意味を表します。, 〔つまり~ということだ〕は、前に述べた内容から導き出されたあるひとつの考え、つまり結論を導く際に使われることがあります。, それでは、〔it follows that この記事では、英語のレポートや論文を執筆する際に知っておくべき、英語レポートの書き方をご紹介します。文章構成やフォーマット、引用や参考文献の記載方法、書き出し方など、英語レポートに特有のルールについて詳しく解説していきます。 かなりの人が、職場より家で怪我をしていることが多い。, “Notably”は”significantly”の例文2に記載されている表現と同様の表現で使われます。, 英作文・小論文内の本文は1~35の表現でカバーすることができますが、文章を締めくくる際の表現も大事ですよね。, 英作文・小論文んで記載した内容を要約して締めくくりをすることで、わかりやすい英文に仕上げることができます。, 他の全ての記載事項と比べて、一番重要な内容をこれから述べるときなどに”above all”は使われます。, “conclusion”は「終わりに、結びに」という意味を持ちます。”In conclusion”は、最終的な結論を述べる時に使われる表現です。, 英作文の中で、議論内容の説得力のある方に対して文章中に”Persuasive”はよく使われます。”a persuasive argument” で説得力のある議論として表現されます。, “Compelling”は、「強制的な、むりやりの」などの意味を持ちますが、エッセイ中では、”persuasive”と同様の意味で使われます。, “The most compelling argument is presented by A.”
To wrap up, everyone agreed with the new policy. 彼女は、彼女の友達を連れてくと言っていたが、意味ありげに誰かは言わなかった。, Significantly more people are injured at home than at work. which ‘red’ denotes, and this can be known only by seeing red objects. 「この情報によれば、客は満足していると、間違いなく言えるでしょう。」, I presume it’s going to rain tomorrow. difficult to save, say, 20 million tons of coal each year by abandoning open 彼はよくスポーツをします。例えば、テニスやスキーやゴルフです。, 文章内の内容を強調して表現できる英語フレーズを覚えておくと便利なので、ここではそういったフレーズについて説明します。, 意味ありげにもったいぶって述べるときなどに使われることもあります。”more”や”most”を用いることで強調を強めることができます。, “significantly”は、2つの意味を持っていて「意味ありげに」と「著しく、はっきりと、かなり」とニュアンスの異なる使い方があるので気をつけましょう。, She said that she would be bringing a friend with her but, significantly, didn’t say who it was. 今回は「ライティング力を身につけるために使える英語学習アプリ」をいくつか紹介していきたいと思います。 I’ll conclude by wishing you all good luck! All things considered, we had a good year. 「この事実をもとに言えるのは、プロジェクトはうまくいっているということだ。」, We can deduce from these figures that our product is a success. (「赤い」という語は、「赤いこと」を意味するが、「赤いこと」とは「赤い」が指し示す事物の性質であることがわかってはじめて理解できる。しかもこれは赤い事物を見ることによってしかわからない。したがって、生まれつき目の見えない人には、「赤い」の意味を理解することができない). 「短いお話でプレゼンを終わらせたいと思います。」, To conclude, I’d like to thank our guest of honour. Hence,