ペテロは石でできた神殿と、信じる者たちによって作る神殿を比較しています。旧約の神殿は命のない石でできていました。しかし、新約の神殿の石は、生ける石でできています。神殿を建てるときに最も重要なものが礎石でした。礎石は、いしずえの石とも呼ばれており、その石の上に土台が作られます。パウロはエペソ 新世界訳聖書(NWT)は、字義訳聖書であり、原文に忠実な訳である。それゆえ、その教理はすべて聖書に基づいたものであると主張します。果たして、その主張が本当に真実であるのか、田川訳聖書とNWTと原文を比較して検証してみたいと思います。, JWに限らず多くのキリスト教信者にとって、イエスとは旧約で預言されていた「躓きの石」であり、多くのユダヤ人たちは、神が旧約を通して預言していたにもかかわらず、退けてしまった民族である。イエスを預言されたメシア、すなわち「躓きの石」として見分けたユダヤ人だけが、第一に救いにあずかる恵みを付与された民であるが、イエスの十字架以降は、ユダヤ人に限らずイエスをメシアとして信頼する他の民族も含め、すべての人々に恵みが施されると信じている。, 32「何故か。信からではなく、業績からだったからだ。彼らは障害の石にぶつかったのだ。 33「見よ、シオンに障害の石を、躓きの岩を置く。これを信じる者は、恥を蒙ることがない」と書かれてあるように。」(田川訳), 32「どんな理由のためですか。彼がそれを、信仰によらず、業によるかのように追い求めたからです。33「見よ、わたしはシオンにつまずきの石と、とがのもととなる岩塊とを据える。だが、それに信仰を置く者は失望に至ることがない」と書かれているとおりです。」(NWT), この中で、まず確認しておきたい言葉は、パウロが旧約に「書かれてある」として引用している、「障害の石」「躓きの岩」という語。, パウロが引用しているのは70人訳であるから、秦剛平訳でイザヤ28:16と8:14を確認してみる。, 8:14「もしおまえがその方に信を置くならば、その方はお前にとって聖なるものとなる。お前たちは、石のような躓きや落下する岩石に(遭遇するようにして)その方に出会うのではない。しかし、ヤコブの家は罠の中に(置かれ)、エルサレムに住む者たちは落とし穴の中に(置かれる)。」, 28:16「それゆえ、主はこう言われる。「見よ、私はシオンの礎石に高価な極上の石を据える。その礎石にこの上もなく貴重な隅石を(用いる)。彼に依り頼む者は恥じ入ることがない。」, 8:14は「障害の石」に信仰を置くように勧めているのではなく、あくまでも、神に信を置くように促している文である。「障害の石」とは、神自身、あるいは神の代理者を指しているのではない。また、「障害の石」「躓きの岩」が「シオン」に置かれるとは言っていない。「ヤコブの家」=「エルサレムに住む者たち」が「罠」=「落とし穴」に置かれる、と言っているだけである。, 28:16の「シオンの礎石」と8:14の「障害の石」「躓きの岩」とは同一のものを指しているのではない。「シオンの礎石」とは、エルサレム神殿の礎石のことである。その「高価な極上の石」=「貴重な隅石」が「障害の石」「躓きの岩」であることは28:16のどこにも示唆されていない。, また、「彼に」とあるが、「彼」ではなく「それ」=「礎石」と読むこともできる。「彼」とするのであれば、当然「神」を指すことになるし、「それ」(礎石)とするのであれば、神殿を指すことになる。いずれにしても、依り頼む対象は「神」であり、それ以外のものではない。, イザヤは「シオンの礎石」で表象されるエルサレム神殿、あるいは神殿を備えた「彼」=「神」に依り頼む者が恥じ入ることがない、としているだけである。繰り返すが、イザヤのどこにも「障害の石」「躓きの岩」に「依り頼むように」とは書かれていない。, つまり、パウロがイザヤの二つの聖句を合成して、「シオンに置かれる障害の石、躓きの岩」をキリストである、と解釈し、実際には書かれていないのに、「書かれてある」としたのである。, もっとも、キリストを「障害の石」とする考えは、パウロだけのものではなく、マルコ12:10‐11(並行マタイ21:42、ルカ20:17)や使徒4:11にも見られる。そちらは詩篇118:22を適用している。, つまり、ユダヤ人のキリスト信者たちの間には、初期のころから、イエスを「建築者が退けた隅石」あるいは「障害の石」「躓きの岩」とする考えがあったのであろう。, 後代のパウロ系文書である第一ペテロ2:6-8には「家造りらが廃棄した石」「隅のかしら石」「障害の石」「躓きの岩」という表現が「キリスト」に適用され、並んで出て来る。第一ペテロの著者は、パウロがローマ9:33でイザヤ8:14を引用していることを知っていて、詩編118:22に出て来る「隅の石」と同義に扱っている。しかし、彼がマルコ福音書を知っていたとは考えにくい。, また、使徒4:11では、ペテロの証言として詩篇118:22の「建築者が退けた隅の石」を取りあげている。おそらく、エルサレム教会では、最初期から、キリストの受難に関して詩篇の聖句を適用することが伝統的に行なわれていたのだろう。, イザヤ書の「障害の石」(proskomma)のもととなっている動詞(proskopto(_))に関しては、第一ペテロ2:8以外は、パウロ文書に6回出て来るだけである。(コリ①8:9ロマ9:32,33,14:13,20、否定の接頭語付きでフィリ1:10), つまり、新約ではパウロ系文書に限定されている。イザヤ書の個所を「キリスト」に適用させる概念は、パウロが持ち込んだものかもしれない。, 第一ペテロの著者は、ペテロたち初期エルサレム教会で、キリストが詩篇の「隅石」であるという概念とイザヤの「障害の石」がキリストであるとするパウロの概念を融合させて、文書を作っていると思われる。, ローマ9:33を「障害の石」「躓きの岩」=「キリスト」という前提で読むなら、違和感がないかもしれない。「障害の石」の(proskomma)元にある動詞proskopto(_)は、「ぶつかる」「衝突する」という意味である。「障害の石」と「躓きの岩」とは同義であるが、「躓き」(skandalon)の字義的な意味は「罠」である。西欧語の「スキャンダル」の語源となった語。, 文字通りに、神が置いた「障害の石」「躓きの岩」に「信を置く」と読むのであれば、「障害」となるのであるから、「恥を蒙ることがない」とするのは矛盾する。あるいは「信をおいて」「躓く」のだから、「恥を蒙る」はずである。それらに「信を置く」のであれば、「障害」あるいは「罠」となるはずだからである。, ローマ9:33で確認しておきたいもう一つの言葉は、「恥を蒙る」(田川訳)「失望に至る」(NWT)と訳しているギリシャ語kataischyno(_)。字義的な意味は、From kata and aischunomai; to shame downであり、「恥をかく」。, KIは、kataischuthesetai=will-be-made-ashamedとしている。字義的な意味は「恥を蒙る」という意味であることを示している。ところが、英訳は、will not come to disappointmentとしている。, この動詞は、5:5にも出て来る。そこでもNWTは「失望に至る」と訳している。全文は「その希望は失望に至ることはありません」。「希望」が主語であるから、「恥を蒙ることはありません」でも「失望に至ることはありません」でも意味は大して変わらない。しかし、KIはやはり5:5のギリシャ語をis-putting-to-shameと訳しているのに対し、英訳では、lead to disappointmentとしている。, 9:33の主語は、「これを信じる者」(田川訳)「それに信仰を置く者」である。「これ」あるいは「それ」とは、パウロ解釈による「障害の石」「躓きの岩」を指している。, この個所は、パウロが自分のキリスト論を信じていることを主張しているだけである。自分が誠実に神が「シオンに障害の石、躓きの岩」を置き、いわば「キリスト」がユダヤ人にとってだけでなく諸国民にも試金石になっている、と信じているだけである。, パウロが引用したイザヤの聖句は、純粋なる預言の成就というのではなく、パウロが自分の考えるキリスト論に適合するようにイザヤ書の異なる個所の文言を合成したものであることを確認した。, WTも無関係の聖句を組み合わせて、自説を「聖書に書かれている」と主張する。「誕生日」や「乾杯」に関する解釈などの生活に関係する規則にとどまらず、「イエスの誕生年」や「イエスの宣教期間」や「家から家の宣教活動」に関する教理に至るまで、何事も「聖書に書かれている」あるいは「聖書の原則に基づいている」と主張する。, 「聖書」から矛盾を指摘すると、それは解釈の問題だと問題をすり替えるにもかかわらず、他の解釈は認めない。あるいは、やがて解明される、と問題を先送りにすることが、真の信仰者の採るべき態度であると主張する。, 1919年に「忠実で思慮深い奴隷」として任命されているが、「すべての持ち物を委ねられているわけではない」。それゆえ、不謬ではないし、これからも解釈変更もあるのは当然であるという。, 神が「すべてのもの」をWTに委ねていないのであれば、ほかのキリスト教にも「真理」の一部が委ねられているはずである。それにもかかわらず、「唯一の神の組織」であることの看板は、絶対であると主張する。, WTが説く聖書解釈が、JW信者にとって、文字通りの「つまずきの石」「とがのもととなる岩塊」となって、「失望に至ることがない」のであれば幸いです。, イザヤ8:14には「ヤコブの家は罠の中に(置かれ)、エルサレムに住む者たちは落とし穴の中に(置かれる)」とある。「ヤコブの家」がWT組織であり、「エルサレムに住む者たち」がJWの対型のでしょうか。, 「聖書全体は神の霊感を受けたものである」と言いながら、「予型と対型」に基づく解釈は放棄するという。旧約書かれていてもいなくても、WTやJWには無関係だと思いますが、そうでないことを願います。, 自分が「罠」や「落とし穴」に置かれていると見るのか、パウロのように「聖句を誤用」しながらも「キリスト」を見分けたとするかどうかは、信仰の問題ですから、どうぞご自由に。, 「躓きの石」とはイエスですか?(ローマ9:32-33より) | 田川訳聖書から見るJWの教え. Tweet, ゴールデン・ウィークの最後になりました。このたびは、天候は不順であまり良くなかったと思います。私はどこへも行かないで、一番下の子どもの写真を整理しました。, 旧約聖書において、礼拝において神殿はとても重要なものでした。しかし、イエス様は福音書で、「私は, ペテロは「主のもとに来なさい」と呼びかけています。イエス様ご自身も生ける石ですが、私たち一人ひとりも生ける石であります。礎石がイエス様であり、土台が使徒預言者です。その上に生ける石が一個一個、組み合わせられて建物になるのです。私たちは一人でもある程度のことができますが、お互いに組み合わせられることによって、さらに偉大なことができます。では、私たちは一緒に集まって何をするのでしょうか?, ペテロは「主のもとに来なさい」と生ける石である私たちに命じています。そして、「霊の家に築きあげられなさい」と勧めています。つまり、クリスチャンは一人ではなく、生ける石どうし、組み合わされて築きあげられなければ神の神殿にはなれません。救われたクリスチャンは生ける石です。でも、生ける石がただ集まっているだけだと、単なる石の山であって、神さまが住まうことができません。そのために、神さまの設計図のもとで、建物になるように互いに組み合わされなければなりません。だからペテロは、「主のもとに来なさい」「霊の家に築きあげられなさい」と命じているのです。相乗効果というのがありますが、一人だと限られことしかできません。いろんな人がいろんなところから来て組み合わされると、すばらしい働きができます。礼拝でも、大勢集まると勢いが出てきます。牧師も, 教会でも「つまずいた」ということを、たまに聞くときがあります。なぜ、人はつまずくのでしょうか?ジョン・ビビアという人が『人につまずくとき』という本を書いています。まず、つまずきの第一の原因はプライドです。人はプライドにより、自分が犠牲者であるとみなしてしまいます。心の中で、不当な扱いを受け、誤った判断をされたのだから、このような行動に出るのは仕方がないんだ」と自分を正当化します。プライドは、あなたを自由にする心の変化(悔い改め)を妨げます。へりくだりこそが解決の道です。第二の原因は未熟さです。自分を傷つけた人の誤りばかりに目が行き、自分の役割、自分の未熟さ、また自分の罪には決して向き合おうとしません。自分自身の内側を見つめないで、人に責任転嫁してしまうのです。信仰が成長すると、簡単にはつまずかなくなるのはそのためです。第三の原因はサタンの罠にはまる弱さです。サタンは「この人の前に、どんな餌をまいたらつまずくだろうか?」と機会を狙っています。サタンはその人の弱点を良く知っています。どんなことをされたら怒るか、どんなことが起きたらやる気をなくすか知っています。神さまはその弱点から解放されるように願って、そのことを許しておられます。しかし、多くの人たちは、目の前の餌に喰らい付き、魚のように釣られるのです。ジョン・ビビアの本にとても興味深いことが記されていました。イエス様はマタイ, では、どんな人が恐れないで、安定した信仰生活ができるのでしょうか?それは「礎の石、尊い石」に自らを据える人です。しかし、それはどういう意味でしょうか?みことばです。主の口から発せられたみことばに信頼することが重要なのです。ある人は聖書をお守りみたいに、枕の横に置いています。そういうことでは、悪魔はちっとも恐れません。書かれたことばではなく、心に啓示されたみことばこそが石であり、岩になるのです。もし、主が語られたみことばに堅く土台するなら、少々のことではつまずきません。「主がそうおっしゃるので、私はただ従うしかありません」で、決まりです。多くの人たちは、「自分が選択したことが良いか」是認を求めていろいろ相談します。主が何とおっしゃっているのか。主のみことばに土台を置く人は揺るぐことはありません。, 亀有教会のホームページ(https://kameari-church.com/messages), 見捨てられること イザヤ49:14-16 亀有教会牧師鈴木靖尋 2019.10.6. ペトログラフは語りかける 日本の考古学は世界的水準から見てどの程度の高さにあるのだろうか? 土器の編年などについては精緻をきわめ、各地の遺跡からの出土物の収集・整理の点では部外者が目を見張るほどの成果があがっているかに見える。 _Žš“ú•¶‰ð@‹g“cMŒ[@’˜‚æ‚è. 「あなたがたも生ける石として、霊の家に築き上げられなさい。」(聖書・Ⅰペテロ2:5) というとき、何もその辺に落ちている石ころを思い浮かべる必要はなく、 宝石をイメージする方が適切だと教えられました。 「わたしの目には、あなたは高価で尊い。 ペトログリフ(英語:petroglyph)とは、象徴となる岩石や洞窟内部の壁面に、意匠、文字が刻まれた彫刻のこと。 ギリシア語で石を意味するペトロとグリフ(彫刻)の造語である。 日本語では線刻(画・文字)と呼ばれたり、岩面彫刻、岩石線画、岩面陰刻と訳される。

タミフルドライシロップ 冷蔵庫, Specific 例文, Twitter フォローボタン オリジナル, 鬼滅の刃 青い彼岸花, 略敬 鱗滝左近次殿, 中曽根康弘 国葬, ガキの頃のように コード, 腎不全 透析, コロナウイルス 英語, 功刀 刀, エール 吟 養子, お義父さん と呼ばせて 再放送, 映画ランキング ヤフー, インフルエンザ 解熱剤, プロフィールにセンシティブ 英語, Our Best 赤西仁, 反対語 後発, 詳細 対義語, タンニン 副作用, 炭治郎 善逸 伊之助 強さ, サムライ翔 偽物, Twitter Dm 送れない 相互フォロー, インフルエンザhaワクチン Kmb, 半分青い 154話, 禁止 対義語, ゼーレ会議 コロナ, いつもありがとう 英語 メール 文末, 将来の夢 英語 小学生, ジャニーズ グループ 人気順, 松岡茉優 杉並区 ラーメン, サイモンコーウェル 結婚歴, 大倉忠義 映画, とても細かいこと せい, 君 あなた 違い, Specifically 意味, 東急ハンズ ブランディング, 調べてみると 英語, ケロリン バスセット, ピンポン 江上, 桜流し 英語, No Program 意味, 富士急 エヴァグッズ, マイクラ オークの木材, 承諾 言い換え ビジネス, 西島秀俊 嫁 豹変, ラブライブサンシャイン 舞台, ヨハネ 最期, 朝ドラ エール #志村けん 動画, 3年a組 無料視聴 Dailymotion, ツイッター 宣伝 禁止, 木へん 矛, ジョン クラシンスキー Some Good News, 中村倫也 浜辺美波 匂わせ, 中曽根康弘 国葬, 子孫 対義語, 絶世の 絶, 人工 対義語, エヴァンゲリオン カヲル 死亡, Twitterトレンド リアルタイム, 風呂桶 プラスチック, TweetDeck 遡れ ない, 幼稚 稚拙,