任せる
「信じる」という意味を持つ単語に「信用」と「信頼」があります。「人を信用する」「人を信頼する」という表現にはどのような違いがあるのでしょう。本記事では「信用」と「信頼」の詳しい意味をはじめ、使い方や詳しい違いについて解説しました。 「任せる」に関連した英語シソーラスの一覧 . 皆さんこんにちは、今回は「『任せる』の敬語表現・任せるの使い方と例文・別の敬語表現例」と題して、「任せる」という言葉の正確な意味と敬語表現の用例について、さまざまな分野からご紹介します。あまり聞き慣れない「任せる」の敬語表現とはどんな言葉でしょうか。
©Copyright TRANS.,Inc..All Rights Reserved. 英和和英辞典 ... 任せる に関連する類語 一覧.
社長秘書や中途採用の現場を経て、今では2児の母。ビジネスに欠かせない知識からコミュニケーションに役立つ便利ネタまで、わかりやすく情報提供します。, That’ll discredit you hopelessly. 信任, 見込む, 頼む, 信憑, 依頼, 見こむ, 信用, 委任, 信頼, 頼る, 委託, 任せる, 信託. 判 … and 2016-2020 Francis Bond, Takayuki Kuribayashi, gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。, 検索ランキング 詳しく見る.
委ねる(ゆだねる)の類語・言い換え。[共通する意味] ★仕事の処置などを、他の人の思いのままにさせる。[英] to entrust[使い方]〔任せる〕(サ下一) 店の管理は彼に任せてある 病気のことは医者に任せればよい 私にお任せください〔委ねる〕(ナ下一) 進退は部長の判断に委ねることにし …
英語表現 意義素(意味の分類) 対応する類語・関連語: 信用、または信頼する. 委ねる(ゆだねる)とは。意味や解説、類語。[動ナ下一][文]ゆだ・ぬ[ナ下二]1 処置などを人にまかせる。また、すべてをまかせる。「全権を―・ねる」「運命に身を―・ねる」2 すべてをささげる。「政治に身を―・ねる」 - goo国語辞書は30万2千件語以上を収録。 「任せる」の意味は 仕事などを他にゆだね、その自由にさせるのこと。Weblio国語辞典では「任せる」の意味や使い方、用例、類似表現などを解説しています。 「信じる」という意味を持つ単語に「信用」と「信頼」があります。「人を信用する」「人を信頼する」という表現にはどのような違いがあるのでしょう。本記事では「信用」と「信頼」の詳しい意味をはじめ、使い方や詳しい違いについて解説しました。また、「信用」「信頼」の類語や英語訳についても触れています。, 「信用」とは、「信じて受け入れること」「信じて用いること」という意味です。「それまでの行いや業績などからその人や物を信じ、受け入れる様」を「信用する」と表現します。, 「信用」は「信用する」以外にも、「信用を得る/失う」や「信用を取り戻す」などといった表現でよく用いられます。, また、株取引における用語のひとつ「信用取引」は、現金などの委託保証金を担保とし証券会社より借り入れ、株の売買を行う手法を意味します。, 「信頼」とは、「信じて、頼りにすること」あるいは「頼りにできるとして信じること」という意味です。「信じ、頼りにする気持ち」を指して「信頼」ということもあります。たとえば、「ある人物を高く評価し、すべて任せられる」という気持ちを持つことが「信頼する」と言えるでしょう。, 「信頼」は先の「信頼関係」などのほか、「信頼する」「信頼できる」などの表現で用いられます。, 「信用」と「信頼」の大きな違いは、「根拠や実績にもとづくものなのか」それとも「単に主観的な感情なのか」という点でしょう。, 「信用」は、これまでの実績など何らかの根拠に基づいた、いわば「評価」とも言うことができます。何らかの過去があってこそ「信用する」ことができるのです。これに対し、「信頼」は、「信じる」ことから生まれた感情で「信じることから生まれた期待」を意味します。「信頼」するにも、何らかの根拠は当然ありますが、(先の保証のない)未来に対して「信じて頼る」というのが「信頼」の持つ意味の大きな特徴であり、相違点です。, 一般に、「信頼」してもらうためには「信用」ありきということが多いですが、実績がなくても人柄や感覚などをもとに「信頼」に至ることもあります。, ビジネスシーンで名言のように語られるフレーズに「信頼しても信用するな」という表現があります。, 「信頼」することはビジネスの取引はもちろん、人間関係においても重要です。しかし、「信頼しています」と相手に期待をしても、必ずしも期待通りの結果が帰ってくるという保証はありません。このように、何かあった時に「信用していたのに‥‥」と落胆したり、責任転嫁したりする姿勢に警鐘を鳴らすのが「信頼しても信用するな」というフレーズです。, 一方で、「信用しても信頼するな」というフレーズもビジネスにおける教訓のひとつです。この「信用しても信頼するな」は、「(過去の実績から相手を)信用しても、(これから先のことを無条件に)信頼してはいけない」という意味で用いられます。「信用に足る条件があっても、本当に信頼できるかどうかを見極める視点をもつこと・自分で判断することが大切だ」という意味にもとることができるでしょう。, 「信用」と似た意味を持つ表現には、「信じる」「頼る」や「任せる」などが挙げられます。また、「信頼」と似た意味では、「あてにする」「頼りにする」などの表現があります。, 「信用」と「信頼」は厳密には意味が異なりますが、類語には似たような単語が並びます。, 「信用」や「信頼」と似た表現に「信念」が挙げられます。「信念」とは、「正しいと信じる自分の考え」や「宗教を信じる気持ち」という意味の単語です。たとえば、「信念を貫き通す」「固い信念を持つ」などといった表現が可能です。, 「信念」は人や事物に対して用いられるのではなく、自分自身の気持ち・考えを意味する表現です。そのため、「信用」や「信頼」とは異なる意味の単語となります。, 「信頼を裏切る」「期待を裏切る」のように、「信頼」と「期待」は似たような使い方をされることが多いでしょう。確かに、「信頼」という単語には、「信じて頼る」というその意味に「期待」のニュアンスを含む場合もあります。しかし、「期待」は「当てにして心待ちにすること・望みをかけて待ち受けること」という意味であり、同じ意味の単語として使うことはできません。, 「信用」を意味する英語は「credit」や「credence」が挙げられます。「信用できない」という意味では「discredit」を使うこともあります。, 一方で、「信用にかかわる」「信用がある」などを英訳する場合には「評判」という意味の「reputation」を使った表現がよく用いられます。, 一方、「信頼」を意味する英単語は「trust」です。「rely on」も「信頼する」のニュアンスで使用される表現です。, 「信用」とは、「信じて受け入れること・用いること」という意味で、「信頼」は「信じて頼ること」という意味です。いずれも「信じる」というニュアンスを含みますが、「信用」はこれまでの業績などの根拠に対して行われるもので、「信頼」はこれから先に対する感情を意味します。「信用」と「信頼」は言葉の意味こそ似ていますが、本記事でもふれたように、ビジネスシーンでは分けて考えるべき教訓として受け継がれているようです。. Bond
ビジネスシーンでは仕事を任せると伝える場面などでよく使います。「この取引先とのやり取りは今後貴方にお任せします」「ありがとうございます。力を尽くします」などの使い方をします。 目上の人に質問され、自分では判断できないので相手の判断に従うという気持ちを伝える場面 … そんなことをしていたら信用を失うよ, That restaurant has a high reputation.(あのレストランは信用のある店だ), My reputation is at stake.(私の信用が危うい)[at stake:危うくなる、かかっている]. 英語類語. 委ねる, 日本語ワードネット1.1 (c) 2009-2011 NICT, 2012-2015 Francis have confidence or faith in. to entrust, 国語辞書で調べる (10/17更新).