「丁寧で分かりやすい指示をありがとうございました。」を、敬語の文でメール返信したいのですが、なんと表現すればいいのでしょう。「丁重で明白なご依頼」とかで良いでしょうか。宜しくお願い致します。 あんまりよくはないです。 でいいと思います。最後にまたお礼を言うなら、すでに使った thank you は避けて I appreciate you answering me. その前に敬語についてのおさらいをしておこう。敬語にはざっくりと3つの種類がある。 尊敬語; 謙譲語; 丁寧語; まず尊敬語とは相手のことや相手の動作、相手に近い人を敬って(高めて)使うものである。例えば「aさんが見る」であれば「aさんがご覧になる」と「見る」の部分を尊敬表現にする。
上司・目上に「ご説明ありがとうございます」は失礼?もっと丁寧な敬語って無い?とご心配のあなたへ。「ご説明ありがとうございます」はビジネスメールによく使う敬語であり、上司・目上・取引先に使っても丁寧です。ただ、よりカチッとした敬語にすると… 「 ご説明いただきまして ありがとうございます」 意味は「説明して もらい ありがとう」 敬語は「 して もらう 」の 謙譲語 「お(ご) いただく」を使用。 「まして」の部分は丁寧語「ます」の活用形 「 ご説明くださいまして ありがとうございます」 ナイス! … でもいいでしょうか。 4人がナイス!しています. 「わたしがご説明します」は正しい表現なのでしょうか。自分の行為に「ご」を付けるのは違和感がありますが敬語としては正しい表現です。理由については当記事をご覧ください。「ご説明」の尊敬語や謙譲語の表現、丁寧語との違いや類語もご紹介しています。
でいいと思います。最後にまたお礼を言うなら、すでに使った thank you は避けて I appreciate you answering me.
ナイス! …
「詳しくは詳細を」「詳しい詳細は」といった表現は、「腹痛が痛い」「頭痛が痛い」と同じく、間違った使い方なんでしょうか?「問題を問う」なども同様に間違いなんでしょうか?詳しい方、教えてください。そういう言い方を2重表現とい
でもいいでしょうか。 4人がナイス!しています. <詳しい説明をありがとうございます。 これは、下の方と同様に detailed を使って Thank you very much for the detailed explanations. <詳しい説明をありがとうございます。 これは、下の方と同様に detailed を使って Thank you very much for the detailed explanations.
他人に対して何かを説明する機会はとても多いです。それは家族であったり、同僚であったり、上司であったり、または仕事の取引相手やお客など数えたらきりがありません。教師やセールスと言った人に何か伝える職業の方は特に説明する機会は多いでしょう。 しかし、「説明する」について正しい敬語表現を行う事ができているのでしょうか?今回は「説明する」の敬語表現の仕方についてご紹介します。
一般的に敬語表現の例文として主に使われているのは「ご説明させていただきます」や「ご説明してもよろしいでしょうか」となります。前者はすでに説明をすることがあらかじめ決まっている場面で使う例文となります。もうすでに説明することが前提となるので、「これから説明が始まります」とアピールになります。